【原文】
来书云:“凡学者才晓得做功夫,便要识认得圣人气象。盖认得圣人气象,把做准的,乃就实地做功夫去,才不会差,才是作圣功夫。未知是否?”
先认圣人气象,昔人尝有是言矣,然亦欠有头脑,圣人气象自是圣人的,我从何处识认?若不就自己良知上真切体认,如以无星之秤而权轻重,未开之镜而照妍媸,真所谓以小人之腹而度君子之心矣。圣人气象何由认得?自己良知原与圣人一般,若体认得自己良知明白,即圣人气象不在圣人而在我矣。程子尝云:“觑著尧,学他行事,无他许多聪明睿智,安能如彼之动容周旋中礼?”又云:“心通于道,然后能辨是非。”今且说“通于道”在何处?“聪明睿智”从何处出来?
【译文】
来信写道:“但凡学者刚开始下功夫,就需要认识圣人的气象。大概认识了圣人的气象,把它作为标准,这样才可以实地去做功夫,才不会出现偏差,这才是成圣的功夫。不知对不对?”
关于要先认识圣人的气象,以前的人确实有这种说法,然而这种说法也缺乏要领。圣人的气象自然是圣人的,我们从哪里去认识呢?如果不从自己的良知上去真切体认,就好像是用没有准星的秤去称轻重,用没有开光的镜子去照美丑,真可以说是以小人之心去度君子之腹了。那么,圣人的气象怎样才能认识呢?自己的良知原本和圣人就是一样的。如果真切体认了自己的良知,那么,圣人的气象就不在圣人那里,而是在我这里了。程子曾经说过:“看着尧,学习他行事的方法,如果没有他那么多的聪明睿智,又怎么能像他那样一举一动都合乎礼节呢?”他又说:“心与天道相通之后,才能明辨是非。”现在暂且不说“心与天道相通”在哪里,“聪明睿智”又从何处而来呢?